-
1 desviar-se
-
2 desviar
des.vi.ar[dezvi‘ar] vt dévier, détourner.* * *[dʒiʒ`vja(x)]Verbo transitivo dévier(dinheiro) détournerVerbo Pronominal (afastar-se do caminho) faire un détourdesviar-se de (perigo) éviter(assunto) s'écarter de* * *verbo1 (do assunto, do caminho) dévier (de, de); détournerdesviar a conversadétourner la conversation; changer de conversationdesviar do caminhodévier de son chemindesviar o olhardétourner les yeux; dévier le regard4 (dinheiro, carta) détournerdesviar dinheirodétourner de l'argent -
3 afastar
a.fas.tar[afast‘ar] vt 1 éloigner, écarter. afastar a multidão / écarter la foule. vpr 2 s’éloigner.* * *[afaʃ`ta(x)]Verbo transitivo (desviar) écarter(apartar) éloignerVerbo Pronominal (desviar-se) s'écarter(distanciar-se) s'éloignerafastar-se de s'éloigner de* * *verboafastar o aquecedor das criançaséloigner le radiateur des enfantsafastar os curiososéloigner les curieux3 (pensamentos, suspeitas) éloignerrepousser -
4 afastar-se
afastar-se do muros'éloigner du murafastar-se de alguma coisas'écarter de quelque chose -
5 derivar
de.ri.var[deriv‘ar] vt dériver.* * *[deri`va(x)]Verbo intransitivo dériverVerbo + preposição dériver de* * *verboderivar um curso de águadériver un cours d'eauuma palavra que deriva do latimun mot qui dérive du latin -
6 destino
des.ti.no[dest‘inu] sm 1 destin, destinée, fatalité. 2 hasard, sort. 3 avenir, fortune.* * *[deʃ`tʃinu]Substantivo masculino (de viagem) destination féminino destino le destincom destino a à destination de* * *nome masculino(de uma viagem) destination f.chegar ao destinoarriver à destinationo comboio com destino a Bragale train à destination de Bragapartir sem destinopartir sans destinationdesviar o dinheiro do seu destinodétourner l'argent de son affectationacreditar no destinocroire au destinninguém foge ao seu destinoon ne peut fuir sa destinéeseguir o seu destinosuivre son destin -
7 divergir
di.ver.gir[diverʒ‘ir] vi diverger.* * *verbo3 MATEMÁTICA, FÍSICA diverger -
8 divertir
di.ver.tir[divert‘ir] vt+vpr amuser.* * *[dʒivex`tʃi(x)]Verbo transitivo amuserVerbo Pronominal s'amuser* * *verbo1 (divertir, recrear) divertir; distraire; amuserchacun s'amuse à sa façon -
9 evitar
e.vi.tar[evit‘ar] vt 1 éviter. 2 fig s’abstenir, se garder de.* * *[evi`ta(x)]Verbo transitivo éviterevitar que algo aconteça éviter que quelque chose n'arrive* * *verboevitar os obstáculoséviter les obstaclesnão se deve fazer lume na floresta para evitar os incêndiosil ne faut pas faire de feu en forêt afin d'éviter les incendiesevitar de fumaréviter de fumer -
10 refractar-se
См. также в других словарях:
desviar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: desviar desviando desviado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desvío desvías desvía desviamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desviar — desviar( se) de desviou o do lugar; desviou se do carro. desviar( se) para desviaram o avião para Cuba; desviou se para o lado … Dicionario dos verbos portugueses
desviar — desviar(se) ‘Apartar(se) del camino’. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5) … Diccionario panhispánico de dudas
desviar — v. tr. 1. Tirar do caminho; afastar; apartar; arredar. 2. Mudar a direção de; impedir. 3. Dissuadir. • v. pron. 4. Evitar; divergir; diferençar se … Dicionário da Língua Portuguesa
desviar — verbo transitivo 1. Apartar (una persona o una cosa) [a otra persona o una cosa] de su camino: Los controladores desviaron el avión a otro aeropuerto. 2. Apartar (una persona o una cosa) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desviar — (Del lat. deviāre). 1. tr. Apartar, alejar a alguien o algo del camino que seguía. U. t. c. prnl. U. t. en sent. fig.) 2. Disuadir o apartar a alguien de la intención, determinación, propósito o dictamen en que estaba. U. t. c. prnl.) 3. Esgr.… … Diccionario de la lengua española
desviar — (Del lat. desviare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar a una persona o una cosa de su lugar o del camino que seguía: ■ la flecha se desvió por el viento. SE CONJUGA COMO vaciar 2 Conseguir que una persona desista de su propósito: ■ lo… … Enciclopedia Universal
DESVIAR — (Del lat. desviare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar a una persona o una cosa de su lugar o del camino que seguía: ■ la flecha se desvió por el viento. SE CONJUGA COMO vaciar 2 Conseguir que una persona desista de su propósito: ■ lo… … Enciclopedia Universal
desviar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Cambiar la dirección o el camino que algo o alguien seguía; tomar una ruta o un curso distinto del que se llevaba: El portero no pudo desviar la pelota , La policía desvió a los manifestantes , El aire desvió el… … Español en México
desviar — (v) (Intermedio) apartar a alguien de su camino o de su destino Ejemplos: En esa película tratan de desviar el planeta de la órbita sirviéndose de un arma nuclear. Miraba el mapa constantemente para no desviarse de la ruta. Colocaciones: desviar… … Español Extremo Basic and Intermediate
desviar — {{#}}{{LM D13201}}{{〓}} {{ConjD13201}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13508}} {{[}}desviar{{]}} ‹des·viar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo que lleva determinada dirección,{{♀}} cambiar su trayectoria o apartarlo del camino que llevaba … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos